Wie heissen die Fahrbetriebsmittel an Seilbahnen eigentlich richtig? Kabinen oder Gondeln?
Hier ist ganz klar der Ausdruck "Kabinen" richtig! Die meisten sagen allerdings "Gondeln", was aber falsch ist. Auch wenn auf manchen Homepages der Hersteller das so steht. Als ich mal bei Doppelmayr bei einer Führung war, sagte der Mitarbeiter dort, dass es bei der Seilbahn "Kabinen" sind, und dass man "Gondeln" in Venedig fahren kann.
Es hat auch nichts mit der Größe zu tun. Egal ob eine kleine Einseilumlaufbahn für 2 oder 4 Personen oder eine Pendelbahn für 200 Personen pro Fahrbetriebsmittel, es heisst immer Kabinen.
Zusammenfassung:
Kabinen gibt es an Seilbahnen
Gondeln gibt es in Venedig, und die befinden sich auf dem Wasser
Grüße
Chris
Kabinen oder Gondeln?
Lassen wir mal sagen: ´Gondel´ ist der name zwei betriebsmitteln; Ein seilbahn und Boot.
Fast überal der Welt sagt man ´Gondel´ zu der EUB oder im Englisch: MGD Monocable Gondola Detachable
Die richtige Name eines EUB ist Gondel(a) Das man im Deutscland etwas anders sagen ist egal. Aber Gondel(a) ist der Weltsprache
Fast überal der Welt sagt man ´Gondel´ zu der EUB oder im Englisch: MGD Monocable Gondola Detachable
Die richtige Name eines EUB ist Gondel(a) Das man im Deutscland etwas anders sagen ist egal. Aber Gondel(a) ist der Weltsprache
Ski/board Urlaub 2-04-11 bis 9-4-11 nach Sölden, Ötztal Arena
Ich finde es ist eine schwierige Sache. Bei den beien Seilbahnherstellern steht einmal Kabinebahn und einmal Gondelbahn. Was richtig ist weiß ich nicht. Allerdings ist der Vergleich den Chris hat schon richtig. Die Boote in Venedig heißen Gondeln.
Und die englische Übersetzung MGD Monocable Gondola Detachable kann auch mit Gondel übersetzt worden sein, weil die Übersetzung mit Kabine vielleicht einen total anderen Sinn gebracht hätte.
Kanan angehen, dass Kabinenbahn stimmt, aber umgangssprache ist Gondelbahn. Auch ich nehme für Leute, die sich für Seilbahnen nicht interessieren das Wort Gondelbahn, weil die mit Kabinenbahn nicht immer was anfangen können.
Ich finde es ist schwierig zu sagen was stimmt. Natürlich hat Chris Recht, aber Gondelbahn ist wirkliche umgangssprache. Ich kann sonst ja vielleicht mal bei Doppelmayr anfragen was die richtige Bedeutung ist.
Aber eigentlich finde ich es nicht so wichtig, weil wir ja wissen was mit Kabinenbahn und Gondelbahn gemeint ist.
Mfg Nico
Und die englische Übersetzung MGD Monocable Gondola Detachable kann auch mit Gondel übersetzt worden sein, weil die Übersetzung mit Kabine vielleicht einen total anderen Sinn gebracht hätte.
Kanan angehen, dass Kabinenbahn stimmt, aber umgangssprache ist Gondelbahn. Auch ich nehme für Leute, die sich für Seilbahnen nicht interessieren das Wort Gondelbahn, weil die mit Kabinenbahn nicht immer was anfangen können.
Ich finde es ist schwierig zu sagen was stimmt. Natürlich hat Chris Recht, aber Gondelbahn ist wirkliche umgangssprache. Ich kann sonst ja vielleicht mal bei Doppelmayr anfragen was die richtige Bedeutung ist.
Aber eigentlich finde ich es nicht so wichtig, weil wir ja wissen was mit Kabinenbahn und Gondelbahn gemeint ist.
Mfg Nico
Wegen Studium und Ausbildung nur sehr eingeschränkt online !!!
- Skiing master
- 3S-Bahn
- Beiträge: 932
- Registriert: 21.10.2007, 11:51
- Wohnort: Köln
- Kontaktdaten:
NN hat geschrieben:Ich finde es ist eine schwierige Sache. Bei den beien Seilbahnherstellern steht einmal Kabinebahn und einmal Gondelbahn. Was richtig ist weiß ich nicht. Allerdings ist der Vergleich den Chris hat schon richtig. Die Boote in Venedig heißen Gondeln.
Und die englische Übersetzung MGD Monocable Gondola Detachable kann auch mit Gondel übersetzt worden sein, weil die Übersetzung mit Kabine vielleicht einen total anderen Sinn gebracht hätte.
Kanan angehen, dass Kabinenbahn stimmt, aber umgangssprache ist Gondelbahn. Auch ich nehme für Leute, die sich für Seilbahnen nicht interessieren das Wort Gondelbahn, weil die mit Kabinenbahn nicht immer was anfangen können.
Ich finde es ist schwierig zu sagen was stimmt. Natürlich hat Chris Recht, aber Gondelbahn ist wirkliche umgangssprache. Ich kann sonst ja vielleicht mal bei Doppelmayr anfragen was die richtige Bedeutung ist.
Aber eigentlich finde ich es nicht so wichtig, weil wir ja wissen was mit Kabinenbahn und Gondelbahn gemeint ist.
Mfg Nico
so sehe ich das auch
Es geht diese Saison evtl. nochmal ins Sauerland,was großes ist leider nichtmehr angesagt.
Villeicht gehts im Sommer dann aber auf einen Gletscher
Villeicht gehts im Sommer dann aber auf einen Gletscher
- cellist
- 15er Gondelbahn
- Beiträge: 343
- Registriert: 29.08.2007, 14:26
- Wohnort: Domžale (SLO)
- Kontaktdaten:
Chris hat geschrieben:cellist hat geschrieben:Ich denke, dass Umlaufbahnen Kabinenbahnen sind und Pendelbahnen Gondelbahnen sind.
Nein, das ist falsch!
Grüße
Chris
Warum? Im Slowenien sagen wir (fast immer) so.
EDIT:
warum sagen dann Italiener Cabinovia?
http://www.funivie.org/pagine/come_funziona/tipi_impianti/index.htm
Von Roll fan
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste